Chapter 4
[Previous Chapter]
[Table of Contents]
The life of a citizen
HAVING thus acquired learning, a man, with the wealth that he may
have gained by gift, conquest, purchase, deposit,1
or inheritance from his ancestors, should become a householder,
and pass the life of a citizen.2 He should take
a house in a city, or large village, or in the vicinity of good
men, or in a place which is the resort of many persons. This abode
should be situated near some water, and divided into different compartments
for different purposes. It should be surrounded by a garden, and
also contain two rooms, an outer and an inner one. The inner room
should be occupied by the females, while the outer room, balmy with
rich perfumes, should contain a bed, soft, agreeable to the sight,
covered with a clean white cloth, low in the middle part, having
garlands and bunches of flowers3 upon it, and a
canopy above it, and two pillows, one at the top, another at the
bottom. There should be also a sort of couch besides, and at the
head of this a sort of stool, on which should be placed the fragrant
ointments for the night, as well as flowers, pots containing collyrium
and other fragrant substances, things used for perfuming the mouth,
and the bark of the common citron tree. Near the couch, on the ground,
there should be a pot for spitting, a box containing ornaments,
and also a lute hanging from a peg made of the tooth of an elephant,
a board for drawing, a pot containing perfume, some books, and some
garlands of the yellow amaranth flowers. Not far from the couch,
and on the ground, there should be a round seat, a toy cart, and
a board for playing with dice; outside the outer room there should
be cages of birds,4 and a separate place for spinning,
carving and such like diversions. In the garden there should be
a whirling swing and a common swing, as also a bower of creepers
covered with flowers, in which a raised parterre should be made
for sitting.
Now the householder, having
got up in the morning and performed his necessary duties,5
should wash his teeth, apply a limited quantity of ointments and
perfumes to his body, put some ornaments on his person and collyrium
on his eyelids and below his eyes, colour his lips with alacktaka,6
and look at himself in the glass. Having then eaten betel leaves,
with other things that give fragrance to the mouth, he should perform
his usual business. He should bathe daily, anoint his body with
oil every other day, apply a lathering substance7
to his body every three days, get his head (including face) shaved
every four days and the other parts of his body every five or ten
days.8 All these things should be done without
fail, and the sweat of the armpits should also be removed. Meals
should be taken in the forenoon, in the afternoon, and again at
night, according to Charayana. After breakfast, parrots and other
birds should be taught to speak, and the fighting of cocks, quails,
and rams should follow. A limited time should be devoted to diversions
with Pithamardas, Vitas, and Vidushakas,9 and then
should be taken the midday sleep.10 After this
the householder, having put on his clothes and ornaments, should,
during the afternoon, converse with his friends. In the evening
there should be singing, and after that the householder, along with
his friend, should await in his room, previously decorated and perfumed,
the arrival of the woman that may be attached to him, or he may
send a female messenger for her, or go for her himself. After her
arrival at his house, he and his friend should welcome her, and
entertain her with a loving and agreeable conversation. Thus end
the duties of the day.
The following are the things
to be done occasionally as diversions or amusements:
- Holding festivals11 in honour of different
Deities
- Social gatherings of both sexes
- Drinking parties
- Picnics
- Other social diversions
Festivals
On some particular auspicious day, an assembly of citizens should
be convened in the temple of Saraswati.12 There
the skill of singers, and of others who may have come recently to
the town, should be tested, and on the following day they should
always be given some rewards. After that they may either be retained
or dismissed, according as their performances are liked or not by
the assembly. The members of the assembly should act in concert,
both in times of distress as well as in times of prosperity, and
it is also the duty of these citizens to show hospitality to strangers
who may have come to the assembly. What is said above should be
understood to apply to all the other festivals which may be held
in honour of the different Deities, according to the present rules.
Social Gatherings
When men of the same age, disposition and talents, fond of the
same diversions and with the same degree of education, sit together
in company with public women,13 or in an assembly
of citizens, or at the abode of one among themselves, and engage
in agreeable discourse with each other, such is called a Sitting
in company or a social gathering. The subjects of discourse are
to be the completion of verses half composed by others, and the
testing the knowledge of one another in the various arts. The women
who may be the most beautiful, who may like the same things that
the men like, and who may have power to attract the minds of others,
are here done homage to.
Drinking Parties
Men and women should drink in one another's houses. And here the
men should cause the public women to drink, and should then drink
themselves, liquors such as the Madhu, Aireya, Sara and Asawa, which
are of bitter and sour taste; also drinks concocted from the barks
of various trees, wild fruits and leaves.
Going to Gardens or Picnics
In the forenoon, men having dressed themselves should go to gardens
on horseback, accompanied by public women and followed by servants.
And having done there all the duties of the day, and passed the
time in various agreeable diversions, such as the fighting of quails,
cocks and rams, and other spectacles, they should return home in
the afternoon in the same manner, bringing with them bunches of
flowers, etc.
The same also applies to bathing
in summer in water from which wicked or dangerous animals have previously
been taken out, and which has been built in on all sides.
Other Social Diversions
Spending nights playing with dice. Going out on moonlight nights.
Keeping the festive day in honour of spring. Plucking the sprouts
and fruits of the mango trees. Eating the fibres of lotuses. Eating
the tender ears of corn. Picnicing in the forests when the trees
get their new foliage. The Udakakashvedika or sporting in the water.
Decorating each other with the flowers of some trees. Pelting each
other with the flowers of the Kadamba tree, and many other sports
which may either be known to the whole country, or may be peculiar
to particular parts of it. These and similar other amusements should
always be carried on by citizens.
The above amusements should
be followed by a person who diverts himself alone in company with
a courtesan, as well as by a courtesan who can do the same in company
with her maid servants or with citizens.
A Pithamarda14
is a man without wealth, alone in the world, whose only property
consists of his Mallika,15 some lathering substance
and a red cloth, who comes from a good country, and who is skilled
in all the arts; and by teaching these arts is received in the company
of citizens, and in the abode of public women.
A Vita16
is a man who has enjoyed the pleasures of fortune, who is a compatriot
of the citizens with whom he associates, who is possessed of the
qualities of a houseliolder, who has his wife with him, and who
is honoured in the assembly of citizens and in the abodes of public
women, and lives on their means and on them. A Vidushaka17
(also called a Vaihasaka, i.e. one who provokes laughter) is a person
only acquainted with some of the arts, who is a jester, and who
is trusted by all.
These persons are employed
in matters of quarrels and reconciliations between citizens and
public women.
This remark applies also
to female beggars, to women with their heads shaved, to adulterous
women, and to public women skilled in all the various arts.
Thus a citizen living in
his town or village, respected by all, should call on the persons
of his own caste who may be worth knowing. He should converse in
company and gratify his friends by his society, and obliging others
by his assistance in various matters, he should cause them to assist
one another in the same way.
There are some verses on
this subject as follows:
`A citizen discoursing, not
entirely in the Sanscrit language,18 nor wholly
in the dialects of the country, on various topics in society, obtains
great respect. The wise should not resort to a society disliked
by the public, governed by no rules, and intent on the destruction
of others. But a learned man living in a society which acts according
to the wishes of the people, and which has pleasure for its only
object is highly respected in this world.'
Footnotes
-
Gift
is peculiar to a Brahman, conquest to a Kshatrya, while purchase,
deposit, and other means of acquiring wealth belongs to the Vaishya.
- This term would appear
to apply generally to an inhabitant of Hindoostan. it is not meant
only for a dweller in a city, like the Latin Urbanus as opposed
to Rusticus.
- Natural
garden flowers.
- Such
as quails, partridges, parrots, starlings, etc.
-
The calls of nature are always performed
by the Hindoos the first thing in the morning.
- A
colour made from lac.
- This
would act instead of soap, which was not introduced until the
rule of the Mahomedans.
- Ten
days are allowed when the hair is taken out with a pair of pincers.
- These
are characters generally introduced in the Hindoo drama; their
characteristics will be explained further on.
- Noonday
sleep is only allowed in summer, when the nights are short.
- These
are very common in all parts of India.
- In
the `Asiatic Miscellany', and in Sir W. Jones's works, will be
found a spirited hymn addressed to this goddess, who is adored
as the patroness of the fine arts, especially of music and rhetoric,
as the inventress of the Sanscrit language, etc. etc. She is the
goddess of harmony, eloquence and language, and is somewhat analogous
to Minerva. For farther information about her, see Edward Moor's
Hindoo Pantheon.
- The
public women, or courtesans (Vesya), of the early Hindoos have
often been compared with the Hetera of the Greeks. The subject
is dealt with at some length in H. H. Wilson's Select Specimens
of the Theatre of the Hindoos, in two volumes, Trubner and
Co., 1871. It may be fairly considered that the courtesan was
one of the elements, and an important element too, of early Hindoo
society, and that her education and intellect were both superior
to that of the women of the household. Wilson says, `By the Vesya
or courtesan, however, we are not to understand a female who has
disregarded the obligation of law or the precepts of virtue, but
a character reared by a state of manners unfriendly to the admission
of wedded females into society, and opening it only at the expense
of reputation to women who were trained for association with men
by personal and mental acquirements to which the matron was a
stranger.'
- According
to this description a Pithamarda would be a sort of professor
of all the arts, and as such received as the friend and confidant
of the citizen.
- A
seat in the form of the letter T.
- The
Vita is supposed to represent somewhat the character of the Parasite
of the Greek comedy. It is possible that he was retained about
the person of the wealthy and dissipated as a kind of private
instructor, as well as an entertaining companion.
- Vidushaka
is evidently the buffoon and jester. Wilson says of him that he
is the humble companion, not the servant, of a prince or man of
rank, and it is a curious peculiarity that he is always a Brahman.
He bears more affinity to Sancho Panza, perhaps than any other
character in western fiction, imitating him in his combination
of shrewdness and simplicity, his fondness of good living and
his love of ease. In the dramas of intrigue he exhibits some of
the talents of Mercury, but with less activity and ingenuity,
and occasionally suffers by his interference. According to the
technical definition of his attributes he is to excite mirth by
being ridiculous in person, age, and attire.
- This
means, it is presumed, that the citizen should be acquainted with
several languages. The middle part of this paragraph might apply
to the Nihilists and Fenians of the day, or to secret societies.
It was perhaps a reference to the Thugs.
[Next Chapter] [Table of Contents]
The
Kama Sutra Book Vatsayayana KamaSutra Book
Kama Sutra Book Online Kama
Sutra
|